Ir al contenido principal
    Volver al blog
    Vocabulario2026-04-1015 min de lectura

    Vocabulario de ingles laboral: las 500 palabras esenciales por industria

    Las 500 palabras y frases mas usadas en contexto laboral en ingles, organizadas por industria y por funcion. Tu glosario de referencia.


    El vocabulario es la diferencia entre entender una reunion y perderte la mitad.

    No se trata de memorizar el diccionario. Se trata de conocer las palabras correctas para tu contexto. Un desarrollador de software necesita vocabulario diferente al de alguien en finanzas o en marketing. Y todos necesitan el vocabulario funcional que se usa en reuniones, emails y conversaciones de trabajo.

    Esta guia esta organizada en dos partes: primero, vocabulario por funcion (cosas que todos hacen en cualquier trabajo), y despues, vocabulario por industria. Guarda esta pagina como referencia y volvela cuando necesites revisar un termino.


    Parte 1: Vocabulario por funcion

    Reuniones y comunicacion oral

    Estas son las palabras que aparecen en casi todas las conversaciones en ingles, independientemente de tu industria.

    Para empezar una reunion:

    • agenda - lista de temas de la reunion
    • attendees - personas presentes en la reunion
    • to kick off - dar inicio a algo: "Let's kick off with a quick recap"
    • to recap - resumir lo anterior: "Before we start, quick recap of last week"
    • to follow up - hacer seguimiento: "I'll follow up on that action item"
    • action item - tarea concreta asignada a alguien

    Para participar:

    • to bring up - mencionar, plantear: "I wanted to bring up a concern about the timeline"
    • to flag - senalar, marcar como importante: "Just flagging that the deadline is next week"
    • to loop in - incluir a alguien en una conversacion: "Can we loop in the design team?"
    • to align - alinearse, ponerse de acuerdo: "We need to align on priorities before the sprint"
    • bandwidth - capacidad disponible: "Do you have bandwidth for this this week?"
    • to circle back - volver a un tema mas tarde: "Let's circle back to that at the end"
    • to take offline - seguir una conversacion por fuera de la reunion: "Let's take that offline - too much detail for the group"

    Para expresar opiniones:

    • to push back - resistir una idea, no estar de acuerdo: "I want to push back on that approach"
    • to double down - insistir en una posicion: "We're doubling down on this feature"
    • trade-off - intercambio de una cosa por otra: "There's a trade-off between speed and quality here"
    • to weigh in - dar tu opinion: "I'd love your take on this - do you want to weigh in?"
    • stakeholder - parte interesada, persona afectada por el proyecto

    Pronunciacion de palabras que suelen mal-pronunciarse:

    • agenda - /uh-JEN-duh/ (no "a-HEN-da")
    • colleagues - /KOL-eegz/ (la "ue" final no se pronuncia)
    • prioritize - /pry-OR-ih-tyz/ (acento en la segunda silaba)
    • schedule - en americano /SKED-yool/, en britanico /SHED-yool/

    Emails y comunicacion escrita

    Para abrir un email:

    • "I hope this finds you well." - apertura formal neutra
    • "Following up on our conversation yesterday..." - seguimiento
    • "Reaching out regarding..." - contacto inicial sobre un tema
    • "Just a quick note to..." - para mensajes cortos e informales
    • "I wanted to touch base about..." - retomar contacto o un tema pendiente

    Para el cuerpo del email:

    • "Please find attached..." - adjunto formal
    • "As discussed..." - como lo hablamos
    • "For your reference..." - para tu informacion
    • "Please note that..." - aclaracion importante
    • "Going forward..." - de ahora en adelante
    • "As per our agreement..." - segun lo acordado
    • "I wanted to flag that..." - queria senalarte que

    Para cerrar un email:

    • "Please let me know if you have any questions." - cierre estandar
    • "Looking forward to hearing from you." - mas calido y expectante
    • "Thanks in advance." - gracias de antemano (cuidado: puede sonar presuntuoso)
    • "Best regards" - formal
    • "Best" o "Thanks" - informal/semi-formal

    Palabras para transiciones en texto:

    • Furthermore - ademas (formal)
    • Additionally - adicionalmente
    • However - sin embargo
    • Nevertheless - no obstante
    • As a result - como resultado
    • Therefore - por lo tanto
    • In contrast - en contraste
    • Accordingly - en consecuencia

    Proyectos y planificacion

    Independientemente de si usas Agile, Scrum, Kanban o nada de eso, este vocabulario aparece en casi todos los equipos.

    Vocabulario de proyecto:

    • milestone - hito, punto clave en el cronograma
    • deliverable - entregable concreto
    • scope - alcance del proyecto: "That's out of scope for this sprint"
    • timeline - cronograma, plazos
    • deadline - fecha limite
    • bottleneck - cuello de botella, punto de congestion
    • blocker - impedimento que frena el avance
    • dependency - algo que depende de otra cosa para avanzar
    • capacity - capacidad del equipo para tomar trabajo
    • to prioritize - priorizar
    • backlog - lista de tareas pendientes sin asignar
    • to ship - lanzar, entregar: "When can we ship this feature?"
    • rollout - despliegue gradual: "Staged rollout to 10% of users"

    Vocabulario de seguimiento:

    • status update - actualizacion del estado
    • on track - avanzando segun lo planeado
    • at risk - en riesgo de no cumplirse
    • blocked - bloqueado, sin poder avanzar
    • completed / done / closed - terminado
    • pending - pendiente
    • in progress - en curso
    • to escalate - escalar a alguien con mas autoridad

    Feedback y evaluaciones

    • constructive feedback - feedback que ayuda a mejorar (en oposicion a critica sin propuesta)
    • performance review - evaluacion de desempeno
    • strengths - fortalezas
    • areas for improvement - areas de mejora (mas suave que "weaknesses")
    • to meet expectations - cumplir con lo esperado
    • to exceed expectations - superar lo esperado
    • to fall short - no llegar a lo esperado: "We fell short on the delivery estimate"
    • growth opportunity - eufemismo para "algo que tenes que mejorar"

    Aprende con lecciones interactivas

    Aprende con lecciones interactivas

    183 lecciones de A1 a B2 con ejercicios practicos, feedback inmediato y vocabulario laboral real.

    Ver las lecciones

    Parte 2: Vocabulario por industria

    Tecnologia y desarrollo de software

    Ciclo de desarrollo:

    • sprint - ciclo de trabajo de 1-2 semanas en metodologias agiles
    • standup / daily - reunion diaria rapida de sincronizacion
    • retrospective / retro - reunion para evaluar el sprint anterior
    • pull request / PR - propuesta de cambio de codigo para revision
    • code review - revision del codigo por un par
    • merge - integrar cambios de una rama al codigo principal
    • deploy / deployment - puesta en produccion del codigo
    • staging environment - entorno de prueba previo a produccion
    • production - el sistema en vivo que usan los usuarios reales
    • bug - error en el codigo
    • hotfix - fix urgente en produccion
    • incident - problema en produccion que afecta a usuarios
    • postmortem / post-incident review - analisis posterior a un incidente

    Arquitectura y sistemas:

    • microservices - arquitectura de servicios independientes
    • API (Application Programming Interface) - interfaz para comunicacion entre sistemas
    • endpoint - punto de acceso de una API
    • database - base de datos
    • cache - almacenamiento temporal para acelerar accesos
    • latency - tiempo de respuesta: "We're seeing high latency on the checkout endpoint"
    • throughput - volumen de datos o solicitudes que puede manejar el sistema
    • scalability - capacidad de crecer sin perder performance
    • load balancer - distribuidor de carga entre servidores
    • container - unidad de software empaquetada (ej: Docker)

    Equipos y roles:

    • frontend - lo que ve el usuario
    • backend - logica del servidor, base de datos
    • full-stack - trabaja en frontend y backend
    • DevOps - cultura y practica de integracion entre desarrollo y operaciones
    • SRE (Site Reliability Engineer) - rol enfocado en disponibilidad y performance
    • Product Manager / PM - responsable del producto, no del codigo
    • Engineering Manager / EM - lider tecnico de un equipo

    Terminos de producto:

    • feature - funcionalidad del producto
    • user story - descripcion de una necesidad del usuario desde su perspectiva
    • MVP (Minimum Viable Product) - producto con lo minimo necesario para validar
    • tech debt - deuda tecnica acumulada por atajos
    • refactor - reestructurar el codigo sin cambiar su comportamiento
    • A/B test - prueba comparando dos versiones de algo

    Marketing y growth

    Metricas:

    • conversion rate - tasa de conversion: porcentaje de visitantes que completan una accion
    • CTR (Click-Through Rate) - porcentaje de clics sobre impresiones
    • CAC (Customer Acquisition Cost) - costo de adquirir un cliente
    • LTV / CLV (Lifetime Value / Customer Lifetime Value) - valor total de un cliente a lo largo del tiempo
    • churn - tasa de cancelacion o abandono
    • retention - retencion de usuarios
    • engagement - nivel de interaccion con el contenido o producto
    • bounce rate - tasa de rebote: usuarios que abandonan sin interactuar
    • impressions - numero de veces que se mostro un contenido
    • reach - cantidad de personas unicas que vieron algo

    Canales y estrategia:

    • funnel - embudo de conversion (awareness → consideration → purchase)
    • TOFU / MOFU / BOFU - top/middle/bottom of funnel
    • SEO (Search Engine Optimization) - optimizacion para buscadores
    • SEM / paid search - publicidad en buscadores
    • paid social - publicidad en redes sociales
    • organic - trafico o crecimiento sin pagar
    • content marketing - marketing a traves de contenido de valor
    • inbound - estrategia que atrae al cliente
    • outbound - estrategia que sale a buscar al cliente
    • lead generation - generacion de potenciales clientes
    • nurturing - proceso de acompanamiento del lead hasta la compra

    Copy y contenido:

    • CTA (Call to Action) - llamada a la accion: "Sign up", "Get started"
    • value proposition - propuesta de valor
    • pain point - problema del cliente que el producto resuelve
    • target audience - audiencia objetivo
    • persona - representacion del cliente ideal
    • positioning - como se diferencia el producto en el mercado
    • brand voice - tono y estilo comunicativo de la marca

    Finanzas y contabilidad

    Estados financieros:

    • P&L (Profit & Loss) / Income Statement - estado de resultados
    • balance sheet - balance general
    • cash flow - flujo de caja
    • revenue - ingresos totales
    • gross profit - ganancia bruta (revenue menos costo directo)
    • net profit / net income - ganancia neta
    • EBITDA - ganancias antes de intereses, impuestos, depreciacion y amortizacion
    • burn rate - tasa a la que una startup consume sus reservas de dinero
    • runway - cuanto tiempo le queda a la empresa con el dinero actual

    Operaciones financieras:

    • accounts payable - cuentas a pagar (lo que la empresa debe)
    • accounts receivable - cuentas por cobrar (lo que le deben a la empresa)
    • invoice - factura
    • purchase order / PO - orden de compra
    • budget - presupuesto
    • forecast - proyeccion futura
    • variance - diferencia entre lo presupuestado y lo real
    • audit - auditoria
    • compliance - cumplimiento normativo
    • fiscal year / FY - ano fiscal

    Inversiones y finanzas corporativas:

    • equity - participacion accionaria
    • debt - deuda
    • ROI (Return on Investment) - retorno sobre la inversion
    • valuation - valoracion de una empresa
    • due diligence - proceso de investigacion antes de una inversion
    • term sheet - documento con los terminos principales de una inversion

    Recursos Humanos

    Ciclo de vida del empleado:

    • job opening / job posting - posicion abierta
    • applicant / candidate - postulante
    • onboarding - proceso de incorporacion de un nuevo empleado
    • probation period - periodo de prueba
    • performance review - evaluacion de desempeno
    • promotion - ascenso
    • resignation - renuncia
    • layoff / redundancy - despido por reduccion de personal (no por causa)
    • termination - fin de la relacion laboral

    Compensacion y beneficios:

    • salary - salario fijo
    • compensation - compensacion total (incluye beneficios)
    • bonus - bonificacion
    • equity / stock options - participacion accionaria
    • benefits package - paquete de beneficios
    • PTO (Paid Time Off) - dias de vacaciones y ausencias pagas
    • remote work policy - politica de trabajo remoto

    Cultura y clima:

    • culture fit - alineacion con la cultura de la empresa
    • DEI (Diversity, Equity & Inclusion) - diversidad, equidad e inclusion
    • psychological safety - seguridad psicologica en el equipo
    • employee engagement - nivel de compromiso del empleado
    • attrition / turnover - rotacion de personal
    • career path / career ladder - camino de crecimiento profesional

    Operaciones y logistica

    • supply chain - cadena de suministro
    • procurement - abastecimiento, compras
    • vendor / supplier - proveedor
    • SLA (Service Level Agreement) - acuerdo de nivel de servicio
    • KPI (Key Performance Indicator) - indicador clave de desempeno
    • OKR (Objectives and Key Results) - sistema de objetivos y resultados clave
    • SOPs (Standard Operating Procedures) - procedimientos operativos estandar
    • inventory - inventario
    • lead time - tiempo desde el pedido hasta la entrega
    • throughput - volumen procesado por unidad de tiempo
    • waste - desperdicio (en contexto Lean)
    • bottleneck - cuello de botella

    Como aprender este vocabulario de forma efectiva

    Memorizar listas es el metodo menos eficiente para aprender vocabulario. Estas son las estrategias que funcionan mejor:

    1. Contexto primero No memorices una palabra sola. Aprendela en una frase de tu contexto laboral. "Bandwidth" sola es abstracto. "Do you have bandwidth for this this week?" es algo que vas a escuchar la semana que viene.

    2. Exposicion repetida Una palabra tiene que aparecer entre 7 y 10 veces en contexto antes de que pase a tu vocabulario activo. Leer este glosario una vez no alcanza. Volvelo a leer una vez por semana, usalo como referencia cuando escribis emails y buscalo cuando escuchas una palabra desconocida.

    3. Vocabulario de tu industria primero Si trabajas en tecnologia, domina primero el vocabulario de la seccion de tech. El vocabulario de RRHH puede esperar. Concentrate donde vas a tener retorno inmediato.

    4. Practica en contexto real Escuchar podcasts de tu industria en ingles, leer newsletters en ingles sobre tu area y participar en conversaciones laborales reales (aunque sea leyendo threads de Slack en ingles) es la forma mas eficiente de activar este vocabulario.


    El vocabulario laboral es una inversion directa en tu capacidad de comunicarte con efectividad en contextos internacionales. Cada termino que dominates es uno menos en el que tenes que hacer una pausa mental.

    Para saber en que nivel estas y que vocabulario priorizar para tu caso particular, hace el diagnostico de nivel gratis. El resultado te dice exactamente que vocabulario y estructuras necesitas trabajar para el siguiente nivel.

    Resultado del diagnostico de nivel CEFR en Gringuear

    Descubri tu nivel de ingles en 2 minutos

    Diagnostico gratuito con resultado CEFR inmediato. Despues, practica con lecciones y chat con IA adaptados a tu nivel.

    Hacer el diagnostico gratis