Ir al contenido principal
    Volver al blog
    Trabajo remoto2026-04-147 min de lectura

    CV en ingles: como armarlo paso a paso con ejemplos

    Guia practica para armar tu CV en ingles: estructura, action verbs, errores de hispanohablantes y ejemplos por industria.


    Tenes todas las habilidades para el trabajo remoto que queres conseguir. El problema es que tu CV en ingles no lo refleja. O directamente esta en español. O es una traduccion literal que suena rara.

    Un buen CV en ingles no es solo un CV en español con las palabras cambiadas. Tiene una logica diferente, un formato distinto y un lenguaje especifico que los reclutadores anglohablantes esperan ver.

    Esta guia te muestra exactamente como armarlo.

    CV vs Resume: cual usar

    En Latinoamerica usamos la palabra "CV" (curriculum vitae) para referirnos al documento que cuenta tu historial profesional. En el mundo anglohablante hay una distincion:

    • Resume: Documento corto (1-2 paginas), orientado a un trabajo especifico, foco en logros medibles. Se usa principalmente en Estados Unidos y Canada.
    • CV (Curriculum Vitae): Documento mas largo y completo, incluye publicaciones, investigaciones, etc. Se usa principalmente en academicos o en Europa.

    Si aplicar a una empresa de software, startup o rol corporativo en Estados Unidos: manda un Resume.

    Si aplicar a una empresa europea o academica: pregunta si prefieren CV o Resume.

    Para trabajo remoto con empresas norteamericanas, asumi que quieren un Resume.

    Estructura de un Resume en ingles

    1. Header (encabezado)

    NOMBRE COMPLETO Ciudad, Pais | email@ejemplo.com | linkedin.com/in/tu-perfil | portfolio.com

    No incluyas: foto, fecha de nacimiento, DNI, estado civil. En el mercado anglosajon esto no va y puede generar una impresion equivocada.

    2. Professional Summary (resumen profesional)

    Un parrafo de 2-3 oraciones que resume quien sos y que ofreces. Esta seccion es opcional pero recomendada.

    Ejemplo:

    "Frontend developer with 4 years of experience building performant React applications. Proven track record of improving user experience and reducing technical debt. Looking for a remote role where I can contribute to a product-focused team."

    3. Skills (habilidades)

    Una lista de habilidades tecnicas. No incluyas "soft skills" vagas como "teamwork" o "communication" - eso se da por sentado.

    Ejemplo:

    Languages: JavaScript, TypeScript, Python Frameworks: React, Next.js, Node.js Tools: Git, Figma, Jira, AWS

    4. Experience (experiencia laboral)

    Cada puesto sigue este formato:

    Nombre del puesto - Empresa | Ciudad, Pais (o "Remote") | Fecha inicio - Fecha fin

    • Logro especifico con numero si es posible
    • Otro logro
    • Responsabilidad clave

    5. Education (educacion)

    Titulo - Nombre de la institucion | Ciudad, Pais | Ano de egreso

    6. Projects (proyectos) - opcional pero recomendado

    Para perfiles con poca experiencia laboral, esta seccion puede ser clave. Describe 2-3 proyectos con links a GitHub o portfolio.

    Action verbs: el secreto del buen Resume

    El error mas comun de hispanohablantes es escribir las responsabilidades en modo descriptivo: "Responsible for managing the team" o "I worked on the frontend". En ingles profesional se usan action verbs al principio de cada bullet.

    Lista de action verbs por categoria:

    Liderazgo: Led, Managed, Directed, Coordinated, Supervised, Mentored, Spearheaded

    Logros: Achieved, Delivered, Improved, Increased, Reduced, Saved, Generated, Boosted

    Construccion / creacion: Built, Developed, Designed, Implemented, Created, Launched, Deployed, Engineered

    Analisis: Analyzed, Evaluated, Researched, Identified, Optimized, Streamlined

    Colaboracion: Collaborated, Partnered, Contributed, Supported, Coordinated

    Ejemplo antes y despues:

    Antes: "I was responsible for the development of the checkout module" Despues: "Built and deployed a checkout module that reduced cart abandonment by 18%"

    El cambio es enorme.

    Cuantifica tus logros

    Los reclutadores leen cientos de CVs. Lo que los hace parar es un numero especifico.

    Mal: "Improved website performance" Bien: "Reduced page load time by 40%, improving Core Web Vitals from C to A"

    Mal: "Managed social media accounts" Bien: "Grew LinkedIn following from 800 to 12,000 in 6 months through organic content strategy"

    Si no tenes numeros exactos, aproxima con honestidad: "approximately", "over", "up to".

    Practica ingles laboral con IA

    Practica ingles laboral con IA

    Chat con IA que corrige tus errores en contextos reales: standups, emails, Slack y reuniones.

    Probar el chat con IA

    Errores tipicos de hispanohablantes

    1. Incluir foto En el mercado anglosajon (especialmente USA y UK), incluir foto no es comun y puede generar sesgos involuntarios. No la pongas.

    2. Dates al reves En Argentina escribimos DD/MM/YYYY. En ingles el formato es MM/YYYY o meses escritos: "March 2022 - January 2024".

    3. Titulos que no traducen bien "Analista Programador Senior" no existe en ingles. Lo mas cercano seria "Senior Software Developer" o "Senior Software Engineer". Adapta, no traduzcas.

    4. Mas de dos paginas Un Resume de entry o mid level deberia tener una pagina. Para senior con mas de 10 anos de experiencia, dos paginas. Nunca mas.

    5. Objetivos vacios "Seeking a challenging position where I can grow professionally" no le dice nada a nadie. Si vas a tener un Professional Summary, tiene que ser especifico.

    Ejemplo de seccion Experience bien redactada

    Para desarrollador

    Frontend Developer - TechStartup | Buenos Aires, Argentina (Remote) | Jan 2022 - Present

    • Led the migration from a legacy jQuery codebase to React, reducing bundle size by 35%
    • Built a component library used across 5 products, cutting UI development time by 40%
    • Collaborated with design and product teams in agile sprints using Jira and Figma
    • Mentored 2 junior developers through code reviews and pair programming sessions

    Para marketing

    Digital Marketing Specialist - AgenciaXYZ | Buenos Aires, Argentina | Mar 2021 - Dec 2023

    • Managed $25K monthly ad budget across Google and Meta, achieving average 3.1x ROAS
    • Grew organic traffic by 70% in 8 months through SEO content strategy and technical optimization
    • Created and launched 3 email nurture sequences that increased trial-to-paid conversion by 22%
    • Analyzed performance data weekly and presented insights to clients in English via Zoom

    Herramientas utiles

    Canva / Resume.io / Kickresume - Templates prolijos para el formato visual.

    Hemingway App - Pega tu texto y te dice si es claro y conciso.

    Grammarly - Revisa errores gramaticales basicos en ingles.

    ChatGPT - Util para pedir sugerencias de reformulacion o para mejorar action verbs.

    Practica el ingles laboral con Gringuear

    Armar el CV es solo el primer paso. Cuando te llamen para una entrevista, necesitas poder defender cada punto de ese CV en ingles.

    Gringuear tiene simulaciones de entrevistas donde podes practicar exactamente ese escenario: contar tu experiencia, responder preguntas de comportamiento y demostrar lo que sabes.

    Hace tu diagnostico gratuito ahora y descubri en que nivel estas.

    Resultado del diagnostico de nivel CEFR en Gringuear

    Descubrí tu nivel de inglés en 30 segundos

    Diagnostico gratuito con resultado CEFR inmediato. Despues, practica con lecciones y chat con IA adaptados a tu nivel.

    Hacer el diagnostico gratis